Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obniżać się
W każdym razie analiza tego argumentu wykazała, że konsumpcja we Wspólnocie zaczęła
obniżać się
już podczas trzeciego kwartału 2008 r. Dlatego też fakt ten powinien zostać odzwierciedlony, w...

In any case, the analysis of the claim has showed that Community consumption had already started to
decrease
during the third quarter of 2008. Thus, this fact should have already been reflected, in...
W każdym razie analiza tego argumentu wykazała, że konsumpcja we Wspólnocie zaczęła
obniżać się
już podczas trzeciego kwartału 2008 r. Dlatego też fakt ten powinien zostać odzwierciedlony, w przypadku przesunięcia o trzy do czterech miesięcy, w poziomie chińskiego przywozu w czwartym kwartale 2008 r., który był mimo to względnie wysoki.

In any case, the analysis of the claim has showed that Community consumption had already started to
decrease
during the third quarter of 2008. Thus, this fact should have already been reflected, in case of a 3 to 4-month gap, in the level of the Chinese imports for the fourth quarter of 2008, which was instead relatively high.

...rozporządzenia (WE) nr 73/2009, nie wypłaca się premii uzupełniającej, a premię dla maciorek i kóz
obniża się
o kwotę równą 50 % premii uzupełniającej.

...(EC) No 73/2009, the supplementary premium shall not be paid and the ewe or goat premium
shall be reduced
by an amount equivalent to 50 % of the supplementary premium.
W przypadku stwierdzenia, że producent, który prowadzi sezonowy wypas i złożył wniosek o premię uzupełniającą, nie wypasał 90 % swoich zwierząt przez co najmniej 90 dni na obszarze, o którym mowa w art. 102 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 73/2009, nie wypłaca się premii uzupełniającej, a premię dla maciorek i kóz
obniża się
o kwotę równą 50 % premii uzupełniającej.

Where it is established that a producer practising transhumance who submits an application for the supplementary premium has not grazed 90 % of his animals for at least 90 days in an area referred to in Article 102(2)(b) of Regulation (EC) No 73/2009, the supplementary premium shall not be paid and the ewe or goat premium
shall be reduced
by an amount equivalent to 50 % of the supplementary premium.

...rozporządzenia (WE) nr 73/2009, nie wypłaca się premii uzupełniającej, a premię dla maciorek i kóz
obniża się
o kwotę równą 50 % premii uzupełniającej.

...(EC) No 73/2009, the supplementary premium shall not be paid and the ewe and goat premium
shall be reduced
by an amount equivalent to 50 % of the supplementary premium.
W przypadku stwierdzenia w odniesieniu do wniosków o premie uzupełniające, że mniej niż 50 % powierzchni gospodarstwa użytkowanej rolniczo położone jest na obszarach, o których mowa w art. 102 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, nie wypłaca się premii uzupełniającej, a premię dla maciorek i kóz
obniża się
o kwotę równą 50 % premii uzupełniającej.

Where, in respect of applications for the supplementary premium, it is determined that less than 50 % of the area of the holding used for agriculture is located in areas referred to in Article 102(1) of Regulation (EC) No 73/2009, the supplementary premium shall not be paid and the ewe and goat premium
shall be reduced
by an amount equivalent to 50 % of the supplementary premium.

...efekt obniżający rzeczywiste zobowiązanie finansowe w roku 2004, gdyż wysokość podatku do zapłaty
obniża się
o kwotę wynoszącą 33 % (lub równą stawce podatku dochodowego od spółek za rok 2004,...

The reduction in taxable income provided for by Article 1(1)(d) of DL 269/2003 has the effect of
reducing
the effective tax burden for the year 2004 since the amount of the tax liability is
reduced
...
Wyłączenie z dochodu do opodatkowania przewidziane w art. 1 ust. 1 lit.d) dekretu 269/2003 ma efekt obniżający rzeczywiste zobowiązanie finansowe w roku 2004, gdyż wysokość podatku do zapłaty
obniża się
o kwotę wynoszącą 33 % (lub równą stawce podatku dochodowego od spółek za rok 2004, podczas gdy pomija się stawkę nominalną obniżoną do 20 % stosowaną na skutek ww. stawki od notowań) kwoty dopuszczalnych kosztów poniesionych tytułem notowania.

The reduction in taxable income provided for by Article 1(1)(d) of DL 269/2003 has the effect of
reducing
the effective tax burden for the year 2004 since the amount of the tax liability is
reduced
by 33% (the corporate income tax rate for 2004, not considering the 20% reduced nominal rate which would apply because of the above listing premium) of the amount of eligible expenses concerned with the listing.

...z tytułu bawełny na kwalifikujące się hektary zgodnie z art. 90 rozporządzenia (WE) nr 73/2009
obniża się
o kwotę zwiększenia przewidzianą w art. 92 ust. 2 wymienionego rozporządzenia.

...aid for cotton per eligible hectare pursuant to Article 90 of Regulation (EC) No73/2009 shall be
reduced
by the amount of the increase provided for in Article 92(2) of that Regulation for that farm
Ponadto pomoc dla tego rolnika z tytułu bawełny na kwalifikujące się hektary zgodnie z art. 90 rozporządzenia (WE) nr 73/2009
obniża się
o kwotę zwiększenia przewidzianą w art. 92 ust. 2 wymienionego rozporządzenia.

Moreover, the aid for cotton per eligible hectare pursuant to Article 90 of Regulation (EC) No73/2009 shall be
reduced
by the amount of the increase provided for in Article 92(2) of that Regulation for that farmer.

Odpowiednie środki muszą zostać przedsięwzięte w przypadku instytucji, których wartość ekonomiczna
obniża się
o ponad 20 % ich funduszy własnych w rezultacie nagłej i nieoczekiwanej zmiany poziomu...

Measures shall be required in the case of institutions whose economic value
declines
by more than 20 % of their own funds as a result of a sudden and unexpected change in interest rates the size of...
Odpowiednie środki muszą zostać przedsięwzięte w przypadku instytucji, których wartość ekonomiczna
obniża się
o ponad 20 % ich funduszy własnych w rezultacie nagłej i nieoczekiwanej zmiany poziomu stóp procentowych; wysokość tej zmiany jest określana przez właściwe organy i jest taka sama dla wszystkich instytucji kredytowych.

Measures shall be required in the case of institutions whose economic value
declines
by more than 20 % of their own funds as a result of a sudden and unexpected change in interest rates the size of which shall be prescribed by the competent authorities and shall not differ between credit institutions.

Konieczne jest podjęcie środków przynajmniej w przypadku instytucji, których wartość ekonomiczna
obniża się
o ponad 20 % ich funduszy własnych w wyniku nagłej i nieoczekiwanej zmiany poziomu stóp...

Measures
shall
be required at least in the case of institutions whose economic value
declines
by more than 20 % of their own funds as a result of a sudden and unexpected change in interest rates of...
Konieczne jest podjęcie środków przynajmniej w przypadku instytucji, których wartość ekonomiczna
obniża się
o ponad 20 % ich funduszy własnych w wyniku nagłej i nieoczekiwanej zmiany poziomu stóp procentowych o 200 punktów bazowych lub zmiany określonej w wytycznych EUNB.

Measures
shall
be required at least in the case of institutions whose economic value
declines
by more than 20 % of their own funds as a result of a sudden and unexpected change in interest rates of 200 basis points or such change as defined in the EBA guidelines.

Cła ad valorem Wspólnej Taryfy Celnej na produkty wymienione w załączniku II jako produkty wrażliwe
obniża się
o 3,5 punktu procentowego.

Common Customs Tariff ad valorem duties on products listed in Annex II as sensitive products
shall be reduced by
3,5 percentage points.
Cła ad valorem Wspólnej Taryfy Celnej na produkty wymienione w załączniku II jako produkty wrażliwe
obniża się
o 3,5 punktu procentowego.

Common Customs Tariff ad valorem duties on products listed in Annex II as sensitive products
shall be reduced by
3,5 percentage points.

...określone we Wspólnej Taryfie Celnej na produkty wymienione w załączniku V jako produkty wrażliwe
obniża się
o 3,5 punktu procentowego.

Common Customs Tariff ad valorem duties on products listed in Annex V as sensitive products
shall be reduced by
3,5 percentage points.
Cła ad valorem określone we Wspólnej Taryfie Celnej na produkty wymienione w załączniku V jako produkty wrażliwe
obniża się
o 3,5 punktu procentowego.

Common Customs Tariff ad valorem duties on products listed in Annex V as sensitive products
shall be reduced by
3,5 percentage points.

Cła Wspólnej Taryfy Celnej na produkty objęte pozycją taryfową 1006
obniża się
o 80 % do dnia 31 sierpnia 2009 r.; od dnia 1 września 2009 r. cła te zostają całkowicie zawieszone.

The Common Customs Tariff duties on the products under tariff heading 1006
shall
be
reduced
by 80 % until 31 August 2009, and suspended entirely with effect from 1 September 2009.
Cła Wspólnej Taryfy Celnej na produkty objęte pozycją taryfową 1006
obniża się
o 80 % do dnia 31 sierpnia 2009 r.; od dnia 1 września 2009 r. cła te zostają całkowicie zawieszone.

The Common Customs Tariff duties on the products under tariff heading 1006
shall
be
reduced
by 80 % until 31 August 2009, and suspended entirely with effect from 1 September 2009.

Cła Wspólnej Taryfy Celnej na produkty objęte pozycją taryfową 1701
obniża się
o 80 % do dnia 30 września 2009 r.; od dnia 1 października 2009 r. cła te zostają całkowicie zawieszone.

The Common Customs Tariff duties on the products under tariff heading 1701
shall
be
reduced
by 80 % until 30 September 2009, and suspended entirely with effect from 1 October 2009.
Cła Wspólnej Taryfy Celnej na produkty objęte pozycją taryfową 1701
obniża się
o 80 % do dnia 30 września 2009 r.; od dnia 1 października 2009 r. cła te zostają całkowicie zawieszone.

The Common Customs Tariff duties on the products under tariff heading 1701
shall
be
reduced
by 80 % until 30 September 2009, and suspended entirely with effect from 1 October 2009.

Cła Wspólnej Taryfy Celnej na produkty o kodzie CN 08030019
obniża się
o 20 % rocznie począwszy od dnia 1 stycznia 2002 r. Zostają one całkowicie zawieszone z dniem 1 września 2006 r.

Common Customs Tariff duties on the products of CN code 08030019 shall be
reduced
by 20 % annually as from 1 January 2002. They shall be entirely suspended as from 1 January 2006.
Cła Wspólnej Taryfy Celnej na produkty o kodzie CN 08030019
obniża się
o 20 % rocznie począwszy od dnia 1 stycznia 2002 r. Zostają one całkowicie zawieszone z dniem 1 września 2006 r.

Common Customs Tariff duties on the products of CN code 08030019 shall be
reduced
by 20 % annually as from 1 January 2002. They shall be entirely suspended as from 1 January 2006.

Ceny importowe stopniowo
obniżały się
o 23 % w okresie badanym.

As
far
as
import prices
are
concerned,
they
have
decreased
steadily
by
23 % over the period considered.
Ceny importowe stopniowo
obniżały się
o 23 % w okresie badanym.

As
far
as
import prices
are
concerned,
they
have
decreased
steadily
by
23 % over the period considered.

Ceny importowe tych dwóch krajów również kształtowały się według podobnego trendu spadkowego,
obniżając się
o 39 % w przypadku ChRL i o 22 % w przypadku Wietnamu.

The import prices of those two countries also followed a similar decreasing trend, falling by 39 % for PRC and by 22 % for Vietnam.
Ceny importowe tych dwóch krajów również kształtowały się według podobnego trendu spadkowego,
obniżając się
o 39 % w przypadku ChRL i o 22 % w przypadku Wietnamu.

The import prices of those two countries also followed a similar decreasing trend, falling by 39 % for PRC and by 22 % for Vietnam.

Opłatę za rozpatrzenie wniosku
obniża się
o 20 % w przypadku wnioskodawców zarejestrowanych we wspólnotowym systemie ekozarządzania i audytu (EMAS) lub posiadających certyfikat ISO 14001.

The application fee
shall be reduced by
20 % for applicants registered under the Community eco-management and audit scheme (EMAS) and/or certified under the standard ISO 14001.
Opłatę za rozpatrzenie wniosku
obniża się
o 20 % w przypadku wnioskodawców zarejestrowanych we wspólnotowym systemie ekozarządzania i audytu (EMAS) lub posiadających certyfikat ISO 14001.

The application fee
shall be reduced by
20 % for applicants registered under the Community eco-management and audit scheme (EMAS) and/or certified under the standard ISO 14001.

...maksymalna opłata za rozpatrzenie wniosku wynosi 350 EUR. Opłatę za rozpatrzenie wniosku
obniża się
o 30 % w przypadku wnioskodawców zarejestrowanych w unijnym systemie ekozarządzania i aud

...the case of micro-enterprises the maximum application fee shall be EUR 350. The application fee
shall
be
reduced
by 30 % for applicants registered under the EU eco-management and audit scheme (EMA
W przypadku małych i średnich przedsiębiorstw oraz podmiotów gospodarczych z krajów rozwijających się maksymalna opłata za rozpatrzenie wniosku nie może być wyższa niż 600 EUR.W przypadku mikroprzedsiębiorstw maksymalna opłata za rozpatrzenie wniosku wynosi 350 EUR. Opłatę za rozpatrzenie wniosku
obniża się
o 30 % w przypadku wnioskodawców zarejestrowanych w unijnym systemie ekozarządzania i audytu (EMAS) lub o 15 % w przypadku wnioskodawców posiadających certyfikat ISO 14001.

In the case of small and medium enterprises and operators in developing countries, the maximum application fee shall be no higher than EUR 600.In the case of micro-enterprises the maximum application fee shall be EUR 350. The application fee
shall
be
reduced
by 30 % for applicants registered under the EU eco-management and audit scheme (EMAS) or by 15 % certified under the standard ISO 14001.

Dla ilości, o której mowa w ust. 1, stawkę celną
obniża się
o 90 % w odniesieniu do zwierząt pochodzących z Bułgarii i Rumunii.”.

For the quantity referred to in paragraph 1, the rate of customs duty
shall be reduced by
90 % for animals originating in Bulgaria and Romania’;
Dla ilości, o której mowa w ust. 1, stawkę celną
obniża się
o 90 % w odniesieniu do zwierząt pochodzących z Bułgarii i Rumunii.”.

For the quantity referred to in paragraph 1, the rate of customs duty
shall be reduced by
90 % for animals originating in Bulgaria and Romania’;

Dla ilości, o której mowa w ust. 1, stawkę celną
obniża się
o 90 % w odniesieniu do zwierząt pochodzących z Bułgarii i Rumunii.”.

For the quantity referred to in paragraph 1, the rate of customs duty
shall be reduced by
90 % for animals originating in Bulgaria and Romania.’;
Dla ilości, o której mowa w ust. 1, stawkę celną
obniża się
o 90 % w odniesieniu do zwierząt pochodzących z Bułgarii i Rumunii.”.

For the quantity referred to in paragraph 1, the rate of customs duty
shall be reduced by
90 % for animals originating in Bulgaria and Romania.’;

...ekologicznego usługom kempingowym złożonego przez mikroprzedsiębiorstwo opłatę zgłoszeniową
obniża się
o 75 % bez możliwości innej obniżki.

By way of derogation from Article 1(3) of Decision 2000/728/EC, where an application
is
made by a micro enterprise for award of the Eco-label, the application fee
shall be reduced
by 75 % with no...
W drodze odstępstwa od art. 1 ust. 3 decyzji 2000/728/WE w przypadku wniosku o przyznanie oznakowania ekologicznego usługom kempingowym złożonego przez mikroprzedsiębiorstwo opłatę zgłoszeniową
obniża się
o 75 % bez możliwości innej obniżki.

By way of derogation from Article 1(3) of Decision 2000/728/EC, where an application
is
made by a micro enterprise for award of the Eco-label, the application fee
shall be reduced
by 75 % with no other reduction possible.

...o przyznanie oznakowania ekologicznego złożonego przez mikroprzedsiębiorstwo opłatę zgłoszeniową
obniża się
o 75 % bez możliwości innej obniżki.

By way of derogation from Article 1(3) of Decision 2000/728/EC, where an application
is
made by a micro enterprise for award of the Eco-label, the application fee
shall be reduced
by 75 % with no...
W drodze odstępstwa od art. 1 ust. 3 decyzji 2000/728/WE w przypadku wniosku o przyznanie oznakowania ekologicznego złożonego przez mikroprzedsiębiorstwo opłatę zgłoszeniową
obniża się
o 75 % bez możliwości innej obniżki.

By way of derogation from Article 1(3) of Decision 2000/728/EC, where an application
is
made by a micro enterprise for award of the Eco-label, the application fee
shall be reduced
by 75 % with no other reduction possible.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich